12.7.11

No abusemos del relativo "el cual"

Muchas personas ─tal vez porque creen que utilizar "el cual" es más elegante que decir simplemente "que"─ suelen escribir oraciones como esta:

  • "El libro el cual estoy leyendo es muy interesante".
Este uso de "el cual", además de incorrecto, resulta pesado para el lector u oyente, y le resta claridad a la idea que se quiere expresar. La forma correcta en este caso es:
  • "El libro que estoy leyendo es muy interesante".
Sin embargo, las siguientes dos oraciones sí son correctas:
  • "El libro, el cual estoy leyendo lentamente, es muy interesante".
  • "El libro del cual te hablé es muy interesante".
¿Cuándo se puede usar "el cual" y cuándo no? ¿Cuándo es obligatorio hacerlo? Para entender los usos correctos de "que" y "el cual" es necesario que sepas qué es una oración relativa.

Las oraciones relativas

Las "oraciones relativas" son un tipo de “oración subordinada”. Cuando una oración larga expresa dos ideas, se puede dividir en dos oraciones cortas. Una de ellas es más importante que la otra y recibe por eso el nombre de “oración principal”. La menos importante, por depender de la principal, recibe el nombre de “oración subordinada”. Las subordinadas relativas son oraciones que hacen referencia a personas, cosas, lugares, etc. que ya se han nombrado en la oración principal.

Volvamos al ejemplo del comienzo. Cuando dices "El libro que estoy leyendo es muy interesante", estas combinando dos ideas:

1) Estoy leyendo un libro; 2) El libro es muy interesante.

Si quieres convertir estas dos oraciones en una sola, tienes dos posibilidades:

1) "Estoy leyendo un libro que es muy interesante"; 2) "El libro que estoy leyendo es muy interesante". En ambos casos, la palabra "que" hace referencia a la noción "libro". Por eso, se dice que "libro" es el antecedente del pronombre relativo "que" en estas dos oraciones.

Los pronombre relativos

Los pronombres relativos sustituyen al antecedente en la oración relativa. Los principales pronombres relativos del español son que, quien y las formas el cual, la cual, los cuales, las cuales. También se usan como relativos las formas el que, la que, los que, las que.

Existen dos tipos de oraciones relativas. Si aprendes a reconocerlas, te resultará muy fácil saber cuándo debes usar el pronombre relativo "que" y cuándo es necesario usar los otros pronombres relativos.

Las oraciones relativas especificativas

En el ejemplo "El libro que estoy leyendo es muy interesante", la oración relativa "que estoy leyendo" es especificativa. Es decir, nos da detalles sobre el antecedente, nos especifica de qué libro se trata. Funciona entonces de manera similar a como funciona un adjetivo. En este tipo de oraciones NO se deben usar los relativos "el cual", "quien", ni "el que". Ejemplos:
  • "El carro que conduje ayer me gustó mucho" (correcto)."El carro el cual conduje ayer me gustó mucho" (incorrecto).
  • "La estudiante que perdió el examen estaba desconsolada" (correcto). "La estudiante quien perdió el examen estaba desconsolada"(incorrecto).
  • "Las pinturas que se salvaron del incendio valen una fortuna" (correcto). "Las pinturas las que se salvaron del incendio valen una fortuna" (incorrecto).

Sin embargo, existe una excepción a esta regla. Cuando las relativas especificativas hacen referencia a un antecedente que necesita una preposición, sí se pueden usar los relativos "el cual", "quien", y "el que". Esto es lo que ocurre en la oración:
  • "El libro del cual te hablé es muy interesante".

En este caso, la idea de partida exige la utilización de la preposición "de": "Te hablé DE un libro". Por eso, hay que conservar esta preposición en la oración relativa. Siempre que haya preposiciones de por medio puedes usar "el cual" sin ningún problema. Sin embargo, también puedes usar "el que". Así, en este ejemplo también sería correcto decir:
  • "El libro del que te hablé es muy interesante".

Otros ejemplos:
  • "La máquina con la cual pulimos el piso es muy cara" o "La máquina con la que pulimos el piso...".
  • "Las mujeres con las cuales trabajo son muy eficientes"; "Las mujeres con las que trabajo..." o "Las mujeres con quienes trabajo...". [No olvides que el relativo "quien" o "quienes" solo se puede usar cuando el antecedente es una persona].
  • "La teoría según la cual el mundo se acabará en 2012 es disparatada". [Cuando uses la preposición "según", debes usar siempre el relativo "el cual"].

Las oraciones relativas explicativas

En el ejemplo "El libro, el cual estoy leyendo lentamente, es muy interesante", la oración relativa "el cual estoy leyendo lentamente" es explicativa. Es decir, al explicarnos cómo alguien está leyendo el libro, nos da información suplementaria sobre el antecedente pero no nos especifica de qué tipo de libro se trata.

La relativa explicativa funciona entonces como una suerte de "etiqueta" que se añade a la oración principal para dar información adicional. Por eso, es bastante independiente de la principal. A veces, se puede incluso eliminar sin que el mensaje esencial del enunciado cambie. En este tipo de oraciones sí son intercambiables los pronombres relativos "que" y "el cual". Así, en nuestro ejemplo anterior también es correcto decir "El libro, que estoy leyendo lentamente, es muy interesante". Cuando el antecedente es una persona, las relativas explicativas también admiten el pronombre relativo "quien".

Otros ejemplos:
  • "Su madre, la cual trabajó incansablemente toda la vida, les dio la mejor de las educaciones"; "Su madre, que trabajó..." o "Su madre, quien trabajó...".
  • "Me entregó un pequeño cuaderno, el cual estaba sucio y arrugado" o "... que estaba sucio y arrugado".
  • "Le intrigaban mucho mis historias, las cuales había escuchado en los pueblos de toda la región" o "... que había escuchado...".
  • "Los invitados, los cuales llegaron tarde, no pudieron conocer al presidente"; "... que llegaron tarde ..." o "... quienes llegaron tarde...".


3 comentarios:

Francia dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Francia dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Francia dijo...

Valioso artículo. Es un problema que escucho y leo a diario en mis alumnos(as), que es casi "inherente" en su lenguaje desde la Enseñanza Básica y es muy difícil de cambiarlo, pues es parte de su "cultura lingüística".
Soy Profesora de Lenguaje y quisiera saber si me autorizas a entregar tu artículo a mis alumnos(as), que sería de gran valor y utilidad. Agradezco tu respuesta. Gracias.

Francia Albornoz F.
falbornozz@hotmail.com